Tema:
Fonología medieval ibérica
Síntesis:
Al
comenzar la clase dimos respuesta a tres preguntas derivadas de los
temas vistos la clase pasada:
- ¿Qué diferencia hay entre una lengua analítica y una sintética?
- ¿Cuál es la debilidad principal del sistema de casos?
- ¿El latín es una lengua más compleja o más sencilla que el español contemporáneo?
En
la segunda parte de la clase nos avocamos a la observación de las
diferencias entre el sistema consonántico del latín y el del
iberorromance medieval. Prestamos especial atención al surgimiento
del punto de articulación palatal y al modo de articulación
africado, así como al complejo ordenamiento de las sibilantes.
De
los cambios que menciona Pharies en la página 80, nosotros vamos a
estudiar los siguientes: 1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15 (este me lo pasé
por alto cuando los mencioné en clase), 19, 20 y 22.
En
la clase de hoy expliqué:
1. Pérdida de -m final
13. Cambio de f-
inicial a h-
3. Confluencias vocálicas.
El
próximo viernes nos encontraremos en la feria del libro. El parcial,
que originalmente estaba pautado para el viernes 28 fue pospuesto al
4 de noviembre, así terminamos de ver bien la historia de la lengua
durante la edad media.
Glosario:
- Lenición: proceso de debilitamiento o aflojamiento articulatorio de consonantes.
- Escición: (fonologización) división de un fonema en dos.
- Confluencia: (desfonologización) fusión de dos fonemas en uno, con la pérdida de uno de ellos.
Material de ampliación:
Elena Azofra: Revolución fonológica en español clásico: una explicación multimedia. En: MorFlog, blog de Morfología e Historia del español.
Tabla de consonantes del español medieval, con audios de ejemplo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario